-
Legutóbbi bejegyzés
Kategóriák
március 2012 H K S C P S V « jan 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Címkék
Bagheria Bellucci Berenson cassata Castellito Cretto Csontváry D&G Dario Fo decalogo Ficuzza földrajz Gibellina granita Guttuso irodalom jó tanács karnevál közmondás legenda Madonie maffia mandula martorana Morricone olasz nyelv Palermó Pantalica partraszállás Pirandello politika reklám Rosa fresca aulentissima strand Szicília szicíliaiak szíciliaiul Taormina Tornatore társadalom történelem vicc Villa Palagonia Zingaro édesség
Jeges és citromos: granita
A középkori Messinában létezett egy igen különös mesterség, az U Nevarolu, aki egész évben tárolta az Etna havát. Amikor elkezdődött a nyári meleg, a nemesek megvették tőle a havat és citromlevet facsartak rá, hogy enyhítség szomjukat. Állítólag így született a granita, amit ma már előszeretettel fogyasztanak a szicíliaiak brióssal reggelire is. Többféle változata létezik: kávés, mandulás, epres, csokis, narancsos, fekete szedres és még ami az újítókedvűek agyából kipattan.
Ez a klassz nyári frissítő otthon is elkészíthető, leginkább akkor, ha rá tudsz szánni fél napot, ill. ha 20-30 percenként képes vagy abbahagyni, amit csinálsz, hiszen menned kell kevergetni a löttyötJ Kevésbé türelmesek jégkockával és turmixgéppel is kísérletezhetnek.
Hozzávalók:
3 citrom leve és lereszelt héja
180 g cukor
1l víz
A fentiek mennyisége tetszés szerint változhat, de valamennyi cukrot mindig tegyetek bele, különben nem lesz kásás a jég.
Elkészítés:
Mossátok meg alaposan a citromokat és reszeljétek le a héjukat finoman. A reszeléket tegyétek egy pohár vízbe és hagyjátok állni egy éjszakát. A következő nap szűrjétek le a vizet és adjátok hozzá a kifacsart citromlevet. Adjatok hozzá annyi vizet, hogy összesen 1 liter legyen. Öntsétek egy lábasba és kis lángon melegítsétek. Ha felforrt vegyétek le a tűzről, adjátok hozzá a cukrot és hagyjátok állni. Amikor lehűlt, egy fémtálban tegyétek a fagyasztóba. Félóránként keverjétek meg. 3-4 óra múlva lesz kész. Díszítsétek mentalevéllel és friss citromkarikával. Esetleg egy kis Aperollal is ízesíthető.
Vucciria
Marquez könyveiből ismerős arcok hús-vér valójukban, egy Fellini film jelenetei jutnak eszedbe. Sztereotípiák tárháza. Egyszerre elbűvölő és ijesztő. Palermó kellős közepén jársz. A város lelkében.
Az egyetlen dolog amit tehetsz, hogy hónod alá szorítva táskádat végigjárod az utcákat, beszívod az illatokat, a szagokat, kinyitod a füled és a szemed, megcsodálod a színeket .
A forgatag magával sodor a szűk utcán.
Az emberek, akik megteremtik ezt a helyet, csendben őrködnek felette, hangosan belakják, otthon vannak benne. Egy hely, ahol mindent szabad, a lehetetlen és a lehetőség karöltve sétál ki tudja merrre.
Ami biztos: kártyapartik egy felfordított hordón, a sült kolbász és egyéb ínyencségek füst- és illatgomolyagja, olivabogyó, tonhal, fémakasztókról lógó, felnegyedelt birkahús, megrakott gyümölcsösládák. Amilyennek Renato Guttuso, szicíliai festő is látta.
Egyszerű, mély, zavaró, nyomorúságos, varázslatos. Egy sarokra az elegáns, napos, nyugati belvárostól.
A Vucciria nem változik. Őrzi a X. sz. végi hangulatát.
A Vucciria Palermóban található a Via Roma és a Via Francesco Crispi párhuzamos utcái között.
A Vucciria a minden, az életünk, mi magunk, mert itt nőttünk fel. Mert Palermó a Vucciria körül jött létre.
Ez a piac mindig tele volt emberekkel, nem lehetett köztük haladni, anélkül, hogy mindig elnézést kértél volna. A légkör oldott volt, mert lehetett beszélgetni, meg mindenfélét csinálni. Ezek az emberek már nincsenek.
A Vucciria szép. Kevés dolog van. Nincs semmi.
A Vucciria az egyik legjellegzetesebb és legélettelibb hely Palermóban. Nem mint piac, hanem mint hely, ahol kibontakozik a város lelke.
Rémálmom van a Vucciriától. Itt vagyok reggel hattól este kilencig, és mindig azt várom, hogy történjen valami.
A Vucciria a családom és az iránta érzett szeretet, ami nem ismer mást a Vuccirián kívül.
Más lesz , amikor mi már nem leszünk, de sosem szűnik meg.
A sátrak között ott van Rocky, a youtube legendás lépes kenyér árusa (panu cà meusa ), akit a kergemarhakór sem tántorított el e kitűnő étel árusításától, hisz nem foszthatta meg a palermóikat és a turistákat ettől az élvezettől. Igazi fast food palermói módra. A McDonalds-zal nem is említhető egy napon. Aztán meg Rocky vérében van a mesterség. A dédnagyapától kezdve, az egész család ebből élt 60 éven át. A nagyapa, aki járt Kínában, itt, a Vuccirián egy kicsit Shanghaiban érezte magát.
Éljen Palermó, éljen Santa Rosalia, és a Vucciria! Ezzel a régi palermói mondással búcsúzol el a piactól és gyors léptekkel elhagyod a Vucciriát.
A legszebb strandok 2010-ben
A Legambiente (a legnagyobb olasz környezetvédő szervezet) minden évben a strandszezon kezdetén közzé teszi a legjobb partmenti üdölőhelyek ranglistáját. A legmagasabb elismerést, az öt vitorlát, azok a községek kapják, akik kiválóan látják el a helyi környezetei erőforrások védelmét. Idetartozik a víz minősége, differenciált hulladékgyűjtés, a vízforrások kezelése, gyalogosövezet kialakítása, a történelmi belváros megőrzése, egyszóval mindaz, ami a környezeti értékekkel összhangban lévő nyaraláshoz szükséges, és alkalmas a megnövekedett turista igények minőségi kielégítésére.
Ezek alapján a Legambiente idén 31 szicíliai strandot jelölt meg.
Most nézzük a lista elején szereplőket:
Santa Marina Salina(Messina)
Isola di Salina
Ajánlott strand: Spiaggia di Salina (ME)
San Vito Lo Capo (Trapani)
Ajánlott strand: Spiaggia di Macari; Spiaggia dello Zingaro; Spiaggia di S. Vito Lo Capo;
Noto (Siracusa)
Ajánlott strand: Cala Mosche (SR), La Playa (CT), Penisola della Maddalena (SR), Pergole, Torre di Monterosso (AG), Punta Asparano (SR), Punta Bianca, Monte Grande (AG), Spiaggia dei Vendicari (SR), Spiaggia di Agnone (SR), Spiaggia di Foce Simeto (CT), Spiaggia di Gallina (SR), Spiaggia do’Iancu (SR)
Menfi (Agrigento)
Ajánlott strand: Spiaggia della Riserva del Belice (TP)
Favignana(Trapani)
Ajánlott strand: Cala Azzurra (TP), Cala Rossa (TP), Cala Rotonda (TP), Cala Tramontana (TP), Spiaggia di Praia Nacchi (TP)
Pantelleria (Trapani)
Ajánlott strand: Cala Levante (TP), Laghetto delle Ondine (TP), Lago “Specchio” di Venere (TP), Cala Cottone (TP)
Cefalù (Palermo)
Ajánlott strand: Lido di Cefalù (PA), Spiaggia di Pollina (PA)
Lampedusa e Linosa (Agrigento)
Ajánlott strand: Cala Calandra (AG), Cala Galera (AG), Cala Pozzallo (AG), Spiaggia dei Conigli (AG)
Ustica (Palermo)
Ajánlott strand: Cala Sidoti (PA)
Custonaci (Trapani)
Brolo (Messina)
Ajánlott strand: Spiagga di Brolo (ME)
Modica (Ragusa)
Ajánlott strand: Punta Braccetto, Spiaggia di Maganuco
Ezeken kívül a legeldugodtabb helyeken is gyönyörű strandok találhatók, bárhol vagy, elég körülnézni.
Afrikai szél
Május végén megérkezett a kánikula. Fülledt meleg nehezedett rá mindenre, megszakítás nélkül egészen szeptember végéig. Az emberek, mint a halak a főzni feltett vízben, amelyben az első buborékok már a felszín felé úsznak, még inkább lelassították lépteiket, állandóan leeresztett szemhéjaikra rátelepedett a fáradtság és a látninemakarás vágya. Mások, a délután hatkor sétálni indulók, nem halakra, hanem erdei szalonkákra emlékeztettek, amint holtukban feldaraboltatnak egy vadászkéz által.
Időnként Afrika irányából erős, tüzes szél fújt, a rettegett déli szél: izzott a tér, a mezítlábas gyerekek reggel útnak indulva felkiáltottak, úgy égette a sarkukat, mintha a kemencepadkán futkostak volna. Nemsokkal később újságpapírba csomagolt lábbal, lassan és óvatosan jártak, követték őket a negyed gazdátlan kutyái, amik ezekben a napokban szelídek és fáradtak voltak, a gazda szeretetére szomjazók. Catania lakosai a tengerparton kerestek menedéket, ahova lassú és zötyögő villamosok sora vitte őket, olyanok voltak, mint a kosarak, amelyekben a tyúkokat szállítják a szekerek tetején egyik faluból a másikba.
Három napon át fújt a déli szél, aztán abbamaradt, és megjött a sirokkó. Kevésbé volt erős, de annál inkább kifinomultabb az emberek gyötrésében. A levegő kiüresedett, és az agyvelők, Masolino Ricasoli, az egész Olaszhonban híres, fiatal helyi humorista, jelenleg milánói lakos, szellemes szavaival élve, „az agyvelők úgy felszálltak a koponyákban, mint szénsavas víz az üveg nyakában, amelyből kirepült a parafadugó”. A tenger vize mocsarassá és nehézzé vált, és a pára miatt az embernek az volt az érzése, mintha egy denevér hasára tette volna a kezét.
(Vitaliano Brancati: Gli anni perduti)
A törökök három problémája
A szicilíai egy nap elhatározza, hogy a péntek estét a diszkóban fogja eltölteni.
Felvesz egy pólót, aminek az elején ez áll:
“A törököknek 3 problémája van.”
A diszkóba megérkezve, alig foglal helyet a bárnál, mikor egy török hozzálép, és megkérdezi:
-Mit jelentsen ez, öregem?
Mire a sziciliai:
-Látod, először is az a ti bajotok, hogy ti törökök nagyon kíváncsiak vagytok!
A török elvonul, de pár perc múlva egy honfitársával tér vissza. Meglöki a szicilíait majd hátbavágja … mire a szicíliai megszólal:
- Látjátok! Ez a második problémátok, nektek törököknek, hogy ti nagyon agresszívak vagytok!
A törökök magára hagyják,… a szicíliai kiissza a pohár sörét,… táncol egyet, és hajnali egy óra körül elhagyja a lokált.
Kilépve az ajtón látja, hogy öt török várja, és mind az öt bicskát ránt.
Mire a szicíliai megszólal:
- … és látjátok, ez a harmadik problémátok, hogy ti késsel jöttök egy lövöldözésre.
Portella della Ginestra: a sárga virágos átjáró
“A szívem annyi év után is Portella köveiben és a megölt társaim vérében él.”
Portella della Ginestra. Magas sziklák között megbúvó völgy, ahol a ginestra bokrok sárga virágai nyílnak minden májusban hosszú évtizedek óta. Egy hely, ahol az emlékezet lakik. Egy hely, amely sok-sok titkot rejt mind a mai napig.
Ha megállsz egy pillanatra, meglátod a földön heverő tizenegy kődarabot. Barbato köve, áll a tizenkettediken. Előttük egy másik. Május elseje, 1947. Egy fontos dátuma az ifjú olasz köztársaságnak és a halvaszületett demokráciának.
Aznap is, ahogy ma a munka ünnepére készülődtek. Sokan, zeneszóval és zászlókkal érkeztek. Barbato, a szónok belekezdett ünnepi beszédébe. Lövések dördültek el. 11 halott, 27 sebesült. Közönséges bűntény, egy szinte szándék nélküli vérontás egy kis zugában a fejlődésben elmaradt és a maffia által uralt Délnek. Ez az igazság, mondja az állam, éppúgy, ahogy az akkori belügyminiszter már aznap sietett kinyilatkoztatni. Salvatore Giuliano. Ő volt. Ő tette. Vádlott, mit tud felhozni a mentségére? Semmit. A vádlott halott. A tettestársai? Halottak. Egyikük épp a börtönben halt meg. Mérgezett kávét ivott. Vádlottak hiányában az ügy lezárva.
Ilyen egyszerű a történet. Nem. Ilyen bonyolult. Egy igazi spy story. Államférfiak, szuperkémek, neofasiszták és még sokan mások főszereplésével. A tartalomból nagyon röviden: 1946 őszén Truman amerikai elnök, a kommunisták olaszországi térhódításától tartva, felhatalmazást ad egy puccskísérletre, hogy elmozdítsa az épp kormányra került baloldalt. A végrehajtás a kommunista ellenes érzelmű neofasisztákra vár, köztük a frissen kiképzett Giulianóval. Az anyagi támogatás Peróntól érkezik az Argentínában felhalmozott náci aranykészletből. A titkos műveletek vezetője James J. Angelton a Fehér Házba kopogtatás nélkül bejáró CIA kém, akit a Jó Pásztor (Good Shepherd) c. filmből ismerhetünk.
Portella della Ginestra, az olasz vérengzések anyja, mondják. Az első lépés, hogy a neofasiszták népfelkelést provokáljanak ki, és megvalósulhasson a hatalomátvétel.
Az izgalmas és igaz történet egyelőre csak olasz nyelven olvasható ITT.
Kategória: látnivaló, történelem
Címke: James Angelton, Portella della Ginestra, Salvatore Giuliano






